Búsqueda Personalizada

sábado, julio 30, 2011

DICTA SENTENCIA EL TRIBUNAL PROVINCIAL DE LA HABANA CONTRA EXDIRECTIVOS Y EXFUNCIONARIOS DEL INSTITUTO DE LA AERONÁUTICA CIVIL DE CUBA Y DE EMPRESA COMERCIALIZADORA DE PRODUCTOS FARMACÉUTICOS

Tomado de Granma

La Sala Segunda de lo Penal del Tribunal Provincial Popular de La Habana, sancionó por delitos asociados a actos de corrupción a varios directivos, funcionarios y empleados de entidades de Cubana de Aviación S.A. y de Empresa Comercializadora de Productos Farmacéuticos, quienes recibieron dinero y otros beneficios para favorecer en las negociaciones a entidades extranjeras en perjuicio de las propias empresas cubanas.

En correspondencia con la gravedad de estos hechos por las cuantiosas pérdidas a la economía y el deterioro de los valores éticos de los acusados, así como el grado de responsabilidad de cada uno de ellos y sus antecedentes de conducta, el tribunal consideró como autores de delitos de Cohecho de carácter continuado e impuso a JOSÉ HERIBERTO PRIETO FERRER, quien se desempeñó como Director de Carga de Cubana de Aviación, la sanción de 13 años de privación de libertad; AMNERYS DE LA CUESTA CÓRDOVA, que ejerció las responsabilidades de Subdirectora Comercial, Directora adjunta y Directora de Carga de la misma entidad, 10 años de privación de libertad y a MERCEDES RODRÍGUEZ MARTÍNEZ, exSubdirectora de Gestión de Ventas de la Empresa Cubana de Aviación, 10 años de privación de libertad.

Asimismo, se le impuso la sanción de 6 años de privación de libertad a los acusados EMILIO GONZÁLEZ FARRAT, exDirector Comercial de la Corporación de la Aviación Civil S.A (CACSA); PEDRO CÉSAR MEDINA NÚÑEZ, exDirector Adjunto de Carga de Cubana de Aviación y a INDIRA LEZCANO TRIANA, exDirectora de la Unidad Económica Básica Comercial de la Empresa AEROVARADERO S.A.

También fue sancionado a 10 años de privación de libertad el acusado JAIR RODRÍGUEZ MARTÍN, exJefe del Departamento de Exportaciones de la Empresa Comercializadora de Productos Biotecnológicos y Farmacéuticos HEBER BIOTEC S.A; y a 3 años de privación de libertad a EDAMIR MEDINA MÉNDEZ, Técnico en exportaciones de esta misma entidad.

El Tribunal consideró igualmente responsables del delito de Cohecho de carácter continuado y les impuso las sanciones de 7 y 6 años de privación de libertad a ALEXEY CRESPO GUTIÉRREZ y a MARÍA ANTONIA LÓPEZ GONZÁLEZ, Gerente y Subgerente Comercial de la Sucursal extranjera CARIBE CARGO S.A., respectivamente. Estos dos encartados se encuentran sujetos a otro proceso penal pendiente de sentencia por hechos asociados a actos de corrupción.

La Sala aplicó también las sanciones accesorias de confiscación de los bienes y dinero adquiridos por los acusados como resultado de su actividad delictiva, y de prohibición del ejercicio de las profesiones, cargos u oficios que desempeñaban al momento de los hechos.

Los acusados ejercieron el derecho a la defensa y contaron con las garantías establecidas en la legislación procesal penal, mientras los abogados aportaron y expusieron ante el tribunal los argumentos y elementos que consideraron pertinentes.

Contra la decisión judicial, tanto los acusados como el Fiscal, pueden establecer recurso de casación ante la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo Popular.

viernes, julio 29, 2011

COMUNICADO DE LA CONFERENCIA DE OBISPOS CATÓLICOS DE CUBA

Tomado de Juventud Rebelde

El jueves 21 del presente mes de julio recibíamos la triste noticia del fallecimiento del querido Arzobispo Emérito de Santiago de Cuba, Monseñor Pedro Meurice Estíu, en el hospital Mercy de Miami, donde era sometido a tratamientos especiales para contrarrestar una penosa enfermedad. Nuestro hermano deseó expresamente ser inhumado en Cuba en caso de morir fuera de la Patria.

Los obispos de Cuba podemos comunicar ya a nuestros fieles, y a nuestro pueblo en general, que los funerales de Mons. Pedro Meurice tendrán lugar en la Catedral Metropolitana de Santiago de Cuba el próximo domingo 31 de julio en horas de la mañana y su sepelio se efectuará inmediatamente después de esta ceremonia.

Pedimos a todos los fieles católicos cubanos se unan este domingo en las misas de todas nuestras iglesias y capillas a la ofrenda de la Solemne Eucaristía que concelebraremos en esa mañana en la Catedral Santiaguera todos los obispos de Cuba en sufragio por nuestro querido hermano, para que el Señor le conceda el lugar reservado a quienes lo aman y sirven.

Con afecto los bendice, Cardenal Jaime Ortega Alamino, Arzobispo de La Habana. Vicepresidente de la Conferencia de Obispos Católicos de Cuba La Habana, 25 de julio de 2011.

DECLARACIÓN SOBRE PAZ Y DESARME NUCLEAR

Tomado de Granma

La Comisión de Relaciones Internacionales de la Asamblea Nacional del Poder Popular, consciente de que las armas nucleares, junto al cambio climático, constituyen los desafíos más importantes que enfrenta la humanidad; expresa su profunda preocupación ante la existencia de más de 22 600 ojivas nucleares, de las cuales la mitad se encuentra lista para ser empleada de inmediato.

Condena la falta de voluntad política de las potencias nucleares que no han cumplido con el compromiso de acordar un tratado para eliminar las armas nucleares y continúan perfeccionado el armamento nuclear existente.

Rechaza el alarmante incremento de los gastos militares, cuya cifra actual asciende a un 1,5 millón de millones de dólares, varias veces superior a los recursos que se destinan para la ayuda internacional al desarrollo. Con los recursos que hoy se dedican a armamentos, se podría alimentar a los más de 1 020 millones de hambrientos que existen en el planeta, evitar la muerte de los 11 millones de niños que cada año fallecen por hambre y enfermedades prevenibles, combatir la pobreza extrema que padecen más de 1 400 millones de personas en el mundo, o alfabetizar a los 759 millones de adultos que aún no saben leer ni escribir.

Reafirma la posición expresada por Cuba, de manera reiterada y al más alto nivel, sobre la necesidad de eliminar totalmente las armas nucleares y apoya la Declaración que sobre este tema fue adoptada en la XVI Conferencia Ministerial del Movimiento de Países No Alineados, en Bali, Indonesia, en mayo de 2011, que convoca a una conferencia internacional de alto nivel para alcanzar un acuerdo sobre un programa para la eliminación total de las armas nucleares.

Como ha alertado en varias ocasiones el Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz, la humanidad se encuentra en un momento trascendental de su historia; las amenazas a la supervivencia de nuestra especie cada vez son más graves y alarmantes, la única garantía de que las armas nucleares no puedan usarse por Estados ni por nadie será su eliminación y prohibición absoluta.

La Comisión de Relaciones Internacionales hace un llamado a todos los parlamentos del mundo para que promuevan pasos concretos que conlleven a la eliminación total del arsenal nuclear, que permita garantizar a las generaciones futuras vivir en un mundo de paz y libre de armas nucleares.

La Habana, 28 de julio de 2011.
"Año 53 de la Revolución"

martes, julio 26, 2011

PALABRAS QUE VAN Y VIENEN

Un lector muy amable
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)

Un lector muy amable, Juan M. García, contesta a mi pregunta de cuál es el significado de Ñañá Seré. Nos dice que las siete tribus Ñañá Seré de Briyumba Congo, son: Suama, Bakongo, Musundi, Luango, Gangá, Makoa y Mandinga. Ellas dieron lugar a la nación Conga, en las márgenes del río Congo. Según se dice, fueron el origen de la humanidad. Muchas gracias por su valiosa colaboración. Si recuerda algunas expresiones interesantes que me sirvan para publicarlas, por favor, envíemelas.

Mi amigo Osvaldo Espinosa explica el porqué los barcos japoneses de transporte llevan, antecediendo al nombre de la embarcación, la palabra maru, que en esa lengua significa tonel. Originalmente, la carga se llevaba en toneles. En los buques de guerra, en los científicos, en los cruceros, no aparece el vocablo antes del nombre, como en los toneleros.

Cipayos eran los indígenas cubanos que servían como soldados en las tropas españolas. Algo así como el «malinchismo». Esta última palabra, que se usa como sinónimo de traición, no aparece aceptada aún. Procede de Malinche, la amante de Hernán Cortés. Se llamaba Mali Nali. Así se denominaba una yerba que expresaba el día, el mes y el año de su nacimiento, según la división que de estos tenían los mexicas, luego bautizados aztecas por los conquistadores, de la palabra Aztlán, lugar de su procedencia.

Cuando Mali Nali (1505-1530) adquirió poder, añadió a su nombre la terminación tzin, que denotaba abolengo, nobleza, y se convirtió en Malintzin. La conocemos todos como Malinche o Marina. Era hija de un cacique náhuatl. La indígena mexicana ayudó a Cortés en la conquista de México, sirviéndole de traductora de las lenguas náhuatl y maya. Tuvo con él un hijo, Martín Cortés.

Iettatura es un vocablo italiano que significa mala suerte, desdicha, mal de ojo, mal agüero. La letra jota del alfabeto italiano llamada i larga, convierte en íes, todas las jotas iniciales de palabra. La voz se usa familiarmente en nuestra lengua, pero no aparece registrada.

viernes, julio 22, 2011

CELEBRADA VISTA DEL RECURSO DE CASACIÓN INTERPUESTO POR EL NORTEAMERICANO ALAN PHILLIP GROSS

Tomado de Cubadebate

En horas de la mañana de este viernes 22 de julio, tuvo lugar en la Sala de los Delitos contra la Seguridad del Estado del Tribunal Supremo Popular, la vista del recurso de casación interpuesto por el ciudadano estadounidense Alan Phillip Gross.

Durante la celebración del acto, la abogada defensora alegó los elementos que sustentan la inconformidad del acusado con la decisión del tribunal de primera instancia, mientras que Alan Phillip Gross al ejercer el derecho de última palabra concedido por el tribunal, expuso los criterios que consideró pertinentes y agradeció la posibilidad de explicarlos personalmente ante los jueces del Tribunal Supremo Popular.

En la vista participó el Fiscal y estuvieron presentes funcionarios consulares de la Oficina de Intereses de los Estados Unidos de América en Cuba.

El máximo órgano judicial dará a conocer su sentencia definitiva en los próximos días.

miércoles, julio 20, 2011

PALABRAS QUE VAN Y VIENEN

¿Quién era Ñañá Seré?
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)

Desde Ciego de Ávila me llama Raúl Casabella, para señalarme un error que cometí la semana antepasada. Mil gracias, es cierto. Dije que Tánger era la capital de Marruecos. ¡Nooo! Es una importante ciudad, la capital es Rabat. Excúsame… si puedes. La más conocida de las ciudades de ese país es Casablanca; no tanto por haber sido centro de espionaje durante la Segunda Guerra Mundial, que también, sino por la bellísima película homónima.

Editorializar aparece registrada. Significa escribir editoriales.

Mi madre repetía una frase que nunca le he oído a ninguna otra persona: «Más peligroso es un abochornado que un ofendido».

Una lectora desea saber quién era Ñañá Seré. Lo ignoro. Traté de encontrarlo en diccionarios de todo tipo; pero la búsqueda resultó infructuosa. Ni siquiera lo registra el Nuevo catauro de cubanismos, de Fernando Ortiz. Entre nosotros la usamos en expresiones como: «Eso sucedió en tiempos de Ñañá Seré», cuando queremos dar a entender que hace muchos, muchos años.

Muchas veces he criticado el «como tal» que tanta gente se empeña en utilizar. Oí: «Exprimí la toronja como tal y apenas tenía jugo».

LA RESPUESTA DE HOY

En una ocasión, hablé de las licencias poéticas. Una lectora me pregunta ahora si el error, o quizá la errata, que encontró en unos versos de José Martí, se trata de una licencia de ese tipo». A continuación copia: «… le da un rayo de sol, y del madero// muerto, sale volando un ave de oro». Ella cree que como ave es de género femenino, debiera haber escrito: «muerta», y no: «muerto». No se trata de errata y mucho menos de error. Muerto califica a madero, no a ave. Aunque aparecen en diferentes versos, fíjese en la coma: El ave sale volando del madero muerto, de un madero quizá podrido, o simplemente que ya no es un árbol, sino una rama que le ha sido arrancada a este. La composición se llama Dos milagros, y se publicó en el primer número de La Edad de Oro.

martes, julio 19, 2011

EL VERDADERO CONSTRUCTOR DE LA TORRE EIFFEL

Por Míriam Zito (Somos Jóvenes)

Reconocida como una maravilla arquitectónica, la Torre Eiffel o La Dame de Fer (La Dama de Hierro) como se le conoce en Francia, es el símbolo de París, su edificio más alto y el monumento que recibe la mayor afluencia de visitantes cada año.

Con una altura de 324 metros, equivalente a un edificio de 81 pisos, desde ella puede vislumbrarse en todo su esplendor la Ciudad Luz.

Edificada para la Feria Mundial de 1889, su creación se acredita al arquitecto Gustave Eiffel, pero la mayor parte de su proyecto constructivo se debe a la labor del cubano Guillermo Pérez Dressler, información que pocos dominan.

Más conocido como Guillaume Dressler, Guillermo Pérez Dressler nació en 1860 en la villa de Guanabacoa. De procedencia española, su padre, Juan Pérez Zúñiga, vio la luz en la isla caribeña, de donde también era su madre, Purificación Dressler de la Portilla, de padre escocés y madre cubana.

El gran talento del joven para el dibujo y la arquitectura, hizo que sus padres se trasladaran a La Habana para que cursara esa carrera universitaria. Poco después de cumplir los 15 años, muere el padre de Guillermo, y la familia queda en ruinas, por lo que el joven abandona sus estudios y empieza a laborar en una farmacia.

Convencido del gran talento del muchacho, un profesor amigo le tramita una beca para estudiar en la Sorbona, a través de una familia burguesa del Vedado. Con 16 años llega a Paris Guillermo Pérez Dressler, quien muy pronto cambiaría su nombre por el de Guillaume Dressler.

Con honores se gradúa a los 21 años de la prestigiosa universidad y obtiene trabajo en la firma Dumouriez, Valmy et Frères, donde se convierte en uno de sus mejores arquitectos, para acometer la reedificación del puente Peronet y la construcción de la autopista Vichy-Nantes, además del diseño del edificio Charpentier y la catedral de Bersy.

A raíz del fallecimiento del rey Ludwig II de Bavaria, en 1886 la familia real lo contrata para levantar la tumba del monarca en Munich, a lo que se suma la construcción del Nomer Platz, y más tarde el hotel Ciboulette du Lac, en Montmartre.

La vida de Dressler cambia un año después cuando su ex-profesor de La Sorbona, el arquitecto Gravier de Vergennes, le presenta a Gustave Eiffel, quien busca un asistente para la edificación de su famosa torre.

Pronto el cubano, ahora ciudadano francés, se convierte en la mano derecha del prestigioso arquitecto, quien lo nombra administrador ejecutivo. Eiffel, quien además de la torre tiene varios proyectos a la vez, le permite a Guillaume diseñar en su totalidad una cuarta parte de la torre, aunque nunca se le acreditó públicamente al cubano.

Al padecer de vértigo, Eiffel solo subió al primer piso de la edificación, por lo que a partir de ese momento Dressler fue el encargado de la obra y supervisó su construcción íntegramente, hasta que se inauguró el 31 de marzo de 1889.

Convocado en julio de ese mismo año a Inglaterra por la reina Victoria, quien lo contrata para edificar The Victoria and Albert Museum and Gardens en las afueras de Londres, Dressler parte el 4 de agosto rumbo a Inglaterra en el HMS Forepina.

Víctima de una tormenta, el barco naufraga y solo cuatro personas sobreviven. Dressler pereció en las aguas del estrecho de Dover, y su cadáver jamás fue hallado. Su nombre fue eclipsado por el tiempo, y hoy solo se reconoce a Gustave Eiffel como único creador y constructor de la torre que lleva su nombre, aun cuando le corresponde gran parte de su gloria a un cubano.

lunes, julio 18, 2011

LA MOMIA

Por Hugo García Fernández  (CubAhora)
   
MATANZAS.— En la casa de Ercilio Vento Canosa todavía se siente el lejano y recóndito silencio de Josefa Ponce de León, a pesar de que la mujer nació 196 años atrás. Ella no despertaría ningún interés público de por sí; sin embargo, cuando se menciona la momia de Matanzas...

Sin ser tan famosa ni antigua como las mexicanas, egipcias o los monjes de Palermo, "Josefa" es un caso sui géneris en nuestro país. La mujer nació el 31 de marzo de 1815 y falleció en la primera quincena de ese mismo mes, pero de 1872. Era blanca, de ojos verdes, pelo castaño claro; al morir pesaba cerca de 120 libras, medía un metro y 54 centímetros de estatura y presentaba una postura erecta.

Su cuerpo momificado aún existe gracias a la persistencia y profesionalidad de Ercilio Vento Canosa, Doctor en Medicina, especialista de segundo grado en Medicina Legal, profesor de la Facultad de Ciencias Médicas de Matanzas, presidente de la Sociedad Espeleológica de Cuba, secretario adjunto de la Comisión Internacional de Espeleosocorro y miembro de la Unión Internacional de Espeleología.

Es increíble que la momia haya resistido, sobre todo en las circunstancias en que fue enterrada en el cementerio de San Juan de Dios. Al ser cerrado este fue trasladada al San Carlos de Matanzas, en la década de 1880, a un nicho subterráneo, donde incluso le rompen la caja para que se pudiera descomponer el cadáver.

En 1965 todo el mundo fue al cementerio al conocerse de la aparición de la momia. La administración de la necrópolis opta por tapiar el nicho para detener aquella locura de visitantes, pero no la votó ni la quemó, hasta 1975 en que Ercilio la vuelve a ver para estudiarla. Entonces observó que tenía graves daños mecánicos, porque personas inescrupulosas arrancaron pedazos de piel y su ropa fue ajada.

En 1981 el nicho se deja medio abierto con el propósito de que la gente pudiera verla, sin destruirla. Un día, un enajenado mental penetró en el cementerio, le arrancó la cabeza y se la llevó para su casa. La destruyó mucho, cuando se devuelve al nicho se decide cerrarlo.

"Había que rescatarla. Busqué ayuda y nadie quería. Asumí trabajarla, con el reto que suponía dedicarle muchísimo tiempo. Por eso la trasladé a la casa, que es lo que la gente ve como anormal", explica el especialista.

—¿Cómo se realizó su embalsamamiento?

—La técnica inicial era para conservarla por un espacio de tiempo corto. En 1975 me di cuenta que estaba en presencia de un verdadero proceso de embalsamamiento artificial. Con ella se utilizó un procedimiento adelantado para esa época. El cadáver fue preparado con cloruro de cinc y sulfato de aluminio, sustancias totalmente inertes, ingredientes que se introdujeron a través de la carótida izquierda, pero además se trabajó aorta abdominal y vena cava.

"Además añadieron el bicloruro de mercurio, un producto que en aquella época no se recomendaba, pues estaba prohibido su empleo salvo en condiciones extremas.

"Antonio Caro, catedrático de la Universidad de La Habana, hizo el trabajo. Fue el embalsamador más célebre del siglo XIX. Ese procedimiento era costosísimo.

"La momia es una pieza excepcional, con buena conservación: el cerebro, hígado, pulmones, la sangre. Se aplicaron técnicas de restauración de la sangre, del rostro, para determinar la edad por medios microscópicos, que fue la tesis de mi especialidad".

—¿Por qué tuvo en su casa la momia durante un tiempo?

—En mi casa siempre existió preocupación por su conservación, nunca hubo temor. Mi madre es una persona valiente, inteligente y con capacidad de aceptarlo. Mi hijo creció viéndola. Para él estas cosas son naturales, más ahora que estudia Medicina en quinto año y es alumno ayudante de la asignatura Medicina Legal.

"Estuvo en mi casa bien atendida como pieza museable y decidí ocultarla para protegerla del ambiente. Esto no ha afectado mi vida personal. He desempeñado una vida normal, al igual que todos en la casa cuando realizaba su reconstrucción.

"Ya no se encuentra en mi casa desde hace tiempo, está en un lugar seguro, dentro de un contenedor de madera, herméticamente cerrado, con preservantes, hasta su definitivo traslado a una de las salas permanentes del Museo Provincial Palacio de Junco".

—¿Usted le reconstruyó el rostro?

—La reconstrucción del rostro me pareció un elemento esencial. A 39 años de su hallazgo era necesario identificarla para que la gente viera cómo fue.

"A lo largo de más de veinte años he tenido la ayuda generosa y continua del doctor Douglas Ubelaker, antropólogo estadounidense, miembro de la Smithsonian Institution de Washington.

"Cuando diseñé la cara, ya antes había estado ensayando todas las variantes, hice tres intentos. Tenía que reproducir una persona de 56 años. No se trataba de un dibujo o reconstrucción que fuera absolutamente antropológica, sino que había que darle un pequeño toque artístico.

"La reconstrucción dio mucho trabajo. Nadie se imagina lo que es recibir un cuerpo momificado decapitado, con el rostro martillado (cara ósea reducida a fragmentos), empatar y armar todas esas fracciones y hacerle el rostro, pero estoy satisfecho. Hacerlo precisó de muchos cálculos matemáticos. Hubo que trabajar muchísimo, incluso ver a uno de sus familiares, cuyos rasgos se utilizaron en esta reconstrucción".

—¿Qué tiempo le llevó el trabajo del rostro?

—Estuve casi un mes ensayando, pues sobre el rostro de Josefa no podía realizar ninguna transformación física, plástica; todo tenía que llevarse a cabo sobre la base de cálculos y en un papel.

"Al principio hice cálculos punto por punto, luego digitalmente. El ensayo previo se extendió seis meses, la modelación un mes y la extrapolación de los datos a ella alrededor de quince días. Quise dar en la reconstrucción del rostro un poco de distanciamiento, de privacidad, sus ojos no miran al visitante, miran al pasado, no miran hacia nadie...".

HECHO INÉDITO EN CUBA

Según el doctor Ercilio, lo más importante de su trabajo fue aprender cómo "restaurar un cuerpo momificado, algo que en Cuba nunca se había hecho.

"Si algún mérito tengo en esto —dice— es el rescate para el patrimonio nacional de una pieza de un valor irrepetible. Rescaté quién era, su familia, nombre, edad, su matrimonio, todo... Ella nació en Guanabacoa, pero amó a Matanzas, vivió y se casó en ella.

"Esta señora murió en La Habana. Devolver el cadáver a Matanzas era el compromiso de su familia. Que no se pierda es el compromiso de los matanceros para con esa persona que hubiera sido un ser anónimo.

"Hay mucha gente que me ayudó en las investigaciones, como las que prepararon la cabellera de Josefa, que le había sido arrancada, los técnicos de radiología, de anatomía patológica; los compañeros de la Policía Nacional Revolucionaria, que posibilitaron el traslado de Josefa hacia el hospital para las radiografías, de madrugada para evitar aglomeración de curiosos; las FAR, que confeccionó la funda que se usó para protegerla".

—¿Cuál fue la causa de la muerte de Josefa?

—Una bronconeumonía, infección respiratoria que en aquel momento era mortal.

—¿Hay otras momias en Cuba?

—Existen otros cuerpos preparados, pero en otras condiciones. Josefa fue acondicionada si tenemos en cuenta que era un viaje corto, de La Habana a Matanzas, por vía marítima.

—¿No teme que ocurra ahora como la primera vez que se expuso?

—Siempre es necesario educación para todas las cosas. Cuando estuvo en el Museo, era interminable la cantidad de personas que acudieron. Pasaron 70 000 personas en un mes, cuando el plan de visitas de esa institución era de 21 000 personas al año. Hoy Matanzas tiene una pieza de valor único. Incluso yo escribí un libro sobre Josefa, titulado Un encuentro en la historia, aún sin publicar.

—¿A quién pertenece legalmente Josefa?

—Tengo una propiedad legal sobre ella. Cuando se extrajo del cementerio, el Ministerio de Salud Pública me la entrega como restos para estudiar. Conservo una propiedad y una tutoría legal de acuerdo con las leyes de patrimonio.

—¿Usted renuncia a ella en estos momentos?

—Bueno..., tengo gran confianza en el museo Palacio del Junco. A ese centro le estoy entregando todo lo que tengo.

—¿Hubo alguien que influyó en esta decisión?

—La dirección del museo fue muy persistente y a la vez educada. Siempre me negaba y estaba decidido a confeccionar una réplica de Josefa. Me di cuenta que realmente su lugar es ese. Ella hubiera querido estar allí.

—¿Qué hará Ercilio si las condiciones fueran desfavorables?

—He acumulado una gran experiencia de restauración. Cuando se restauraron las momias del Museo de El Cairo, Egipto, que se hizo a un costo elevadísimo en París, descubrí con asombro que usaron los mismos materiales que empleé con absoluto desconocimiento en 1981.

"Ahora la momia tiene el reto de soportar la luz, porque siempre ha estado a la sombra. En la sala estará iluminada y se le dará una solemnidad al lugar. ¿Y yo? Siempre estaré al tanto de su conservación".

---------------------------------------------
Fuente: Juventud Rebelde, 22/03/04

sábado, julio 16, 2011

UN DAIQUIRÍ GIGANTE EN CUBA PARA LOS RÉCORDS GUINNESS

Por Roberto F. Campos (Prensa Latina)

La Habana.- El Daiquirí más grande del mundo, para incluir en el libro de los récords Guinness del año próximo, constituye hoy la aspiración de los directivos del famoso bar restaurante Floridita, de esta capital.

El director de este establecimiento, Andrés Arencibia, añadió que tal proeza formará parte, el 6 de julio de 2012, de los festejos por los 195 años del Floridita, sitio predilecto del escritor estadounidense Ernest Hemingway durante sus años habaneros.

Otra de las novedades que aporta este lugar, es la reciente realización de la III competencia El Rey del Daiquirí, trago inmortalizado por Hemingway, y que se apoya sobre todo en el ron ligero de esta Isla.

Esta semana realizaron el certamen en el propio Floridita, de La Habana Vieja, patrocinado por el Grupo Palmares (que administra la casa), Havana Club y la Asociación de Cantineros de Cuba (ACC).

En la competencia participaron 12 cantineros de esta ciudad para dar sus propias versiones de una receta con más de 110 años de creada y que Hemingway le incorporó una porción doble de ron.

El ganador fue el experto Pedro Tejeda, de la Bodeguita del Medio (B del M), otro restaurante reconocido en el orbe, y también de La Habana Vieja, quien aportó su preparado nombrado Daiquirí Tamarindo.

Obtuvieron menciones Juan Carlos Valladares del restaurante Luso, y Adrián Ravelo, del Emperador, también de esta ciudad.

El director del Floridita afirmó que durante la celebración del Aniversario 194 de su establecimiento, realizarán encuentros y catas hasta noviembre de este año, y seguirán la fiesta hasta llegar a los 195 años en 2012.

Conocido como La Piña de Plata en sus orígenes, el bar restaurante abrió el 6 de julio de 1817, la revista estadounidenses Esquire lo incluyó en 1953 entre los siete bares más famosos del mundo y aspira a lograr en la actualidad la categoría de Cinco Tenedores.

Para la versión de El Rey del Daiquiri de 2012, pretenden contar con la presencia de cantineros de todas las provincias cubanas y de las franquicias de este restaurante en el Reino Unido, España y México.

El Floridita, donde laboran 55 empleados, entre ellos 18 mujeres, es también un restaurante de famosos, pues por sus salones, especializados en mariscos y con una buena carta de habanos, pasaron Paco Rabanne, Naomi Campbell, Matt Dillon, Kate Mosse, Dany Glober, Jack Nicholson, Fito Páez y Jean Paul Belmondo, entre otros.

UN CUBANO DE BARACOA TIENE 24 DEDOS

Por Nuria Barbosa León (Cubadebate)

Allí junto al Río Toa, en Baracoa, se puede encontrar a Yoandri Hernández Garrido apodado por “Veinte y Cuatro”.

Él canta en un grupo de aficionado pero no es precisamente su voz lo que llama la atención, tampoco su labor de cayuquero en la transportación entre las orillas del río o cocinero del centro turístico Rancho Toa.

Impresiona su físico moreno de 30 años, de los que abundan por esa zona, con el pelo negro muy lacio, los ojos bien oscuro, labios gruesos y sonrisa de dientes blancos y fuertes.

Su conversación es fluida y asegura que su vida ha sido normal y que en su familia no hay otra persona que tenga la misma virtud que él. Ha engendrado tres hijos, todos nacieron enteros y sin alteraciones. Afirma sentirse a gusto con su esposa.

La mayor pasión de Veinte y Cuatro es moverse descalzo o con calzado abierto para destacar lo concedido por la naturaleza: mostrar sus seis dedos en cada una de las manos y los pies.

Escribe con su diestra, manejó una ametralladora AKM en el servicio militar, cumplió con su vida laboral y es uno de los 11 millones de cubanos.

Se despidió asintiendo que un dedo demás no molesta en nada.

(Con información de Radio Progreso)


martes, julio 12, 2011

PALABRAS QUE VAN Y VIENEN

Un caso de acentuación
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)

Mi prima Mercedes Estévez de Trinchería me manda este curioso mensaje que encontró en la red:

Entre los matices que distinguen a la lengua española figuran en un sitio relevante las curiosidades. Pongo de muestra un caso de acentuación. Aquí se trata de una oración en la cual todas sus palabras —nueve en total— llevan tilde: «Tomás pidió públicamente perdón, disculpándose después muchísimo más íntimamente». A lo mejor es una construcción forzada, pero no deja de ser interesante. (Nota: Lo forzado radica en un mal uso del gerundio, recuerda que esta forma impersonal del verbo, hace función adverbial, y aquí no debió haberse empleado, porque indica una simultaneidad que no existe en el sentido de la oración).

La palabra oía tiene tres sílabas en tres letras.

En aristocráticos, cada letra aparece dos veces.


El término arte es masculino en singular y femenino en plural.

En la palabra barrabrava, una letra aparece una sola vez, otra aparece dos veces, otra tres veces y la cuarta cuatro veces.

En el término centrifugados todas las letras son diferentes y ninguna se repite.

El vocablo cinco tiene a su vez cinco letras, coincidencia que no se registra en ningún otro número.

LA RESPUESTA DE HOY

La frase «Amor alma é del mondo…» (Amor, alma es del mundo), corresponde a Torcuato Tasso, hijo de Bernardo Tasso, poeta italiano. Torcuato (1544-1595), nacido en Sorrento, fue uno de los escritores más famosos del Renacimiento.

¿Por qué —pregunta una lectora—, si se emplea enseñanza superior, debe decirse: madre superiora a la monja que dirige un convento? En el primer caso, tenemos un adjetivo de una sola terminación; en el segundo, superior (ra), es sustantivo, persona que manda, gobierna o dirige una congregación o comunidad, principalmente religiosa.

sábado, julio 09, 2011

PÁGINAS PARA CHUPARSE LOS DEDOS

Por Susadny González Rodríguez (La Jiribilla)

La narrativa antillana cuenta con memorables páginas para “chuparse los dedos” —como diría el buen cubano cuando satisface el paladar—, y no solamente por la excelente factura que le han impreso autores al arte de contar, sino por haber traslado al papel, con exquisita originalidad, un acto tan creativo como el de cocinar.

Nuestra posición estratégica nos hizo crucero de los pueblos y también de sus cocinas. En consecuencia, la culinaria cubana es una fusión donde confluyen deliciosamente mezcladas, cultura e historia.

Su evolución nos ofrece una sugerente mirada al itinerario de la humanidad, y su fama no solo se valida en competencias internacionales o en la huella dejada en la memoria de quienes nos visitaron. Los más afrodisíacos sabores del paladar también han quedado asentados en nuestra literatura como veraces cuadros costumbristas de identidad nacional. 

En Espejo de Paciencia, el monumento más antiguo de la literatura en la Isla, le sirven al obispo Fray Juan de las Cabezas y Altamirano lo que hoy se tiene como aperitivo en el arte del buen comer. De forma enumerada este poema-épico alude entre sus octavas a frutas como la guanábana, gegiras, caimitos, mameyes y piñas.

El canto a la naturaleza autóctona fue el tono y el tema primado de la poesía inaugurada por Zequeira en su "Oda a la piña", así como en la "Silva cubana", de Manuel Justo de Rubalcava.

Con La Habana como centro comercial español arribaron las comunidades de portugueses, ingleses y alemanes, que dejaron su marca en la cocina criolla en formación. Los esclavos dieron su aporte con la malanga, el ñame y otros alimentos imprescindibles todavía.

De la cocina americana acogimos con beneplácito la papa, el tomate, el pavo, los frijoles y la más prestigiosa de nuestras ensaladas: el aguacate, al que Andrés Bello dedicó un poema.

PARA MOJAR

En todas sus variedades, los potajes no son la excepción del menú servido por disímiles escritores. La Condesa de Merlín recuerda en sus memorias (1844) el día de su regreso a La Habana tras una larga estancia en Europa. Su acaudalada familia quiso agasajarla con los más exquisitos manjares franceses, que ella rechazó a cambio de “un simple ajiaco”. Dicho caldo significó, en el lejano siglo XVI, el encuentro del cocido español con las viandas cubanas.

La escritora norteamericana Julia Howe lo menciona en su libro Viaje a Cuba (1860). Durante su estancia en Matanzas anota: “la novedad de un plato de la campiña cubana se llama ‘ayacco’ y es característico como la sopa de anguilas en Hamburgo o el bacalao salado en Boston”.

Al lector se le hace la boca agua con la descripción del ajiaco a la marinera que le prepara Josefina a Mario Conde en Pasado perfecto, perteneciente a la tetralogía Las cuatro estaciones, de Leonardo Padura.

Tampoco son menos famosos los “frijoles con media libra de picadillo” que la propia Josefina anuncia en Máscaras, como menú exquisito de su “Bandeja Paisa”.

En 1847 se asentaron en la isla los primeros culíes. De esta forma entró la cocina china a los hogares burgueses, tradición mantenida todavía con el mítico Barrio Chino.

Se volvió costumbre entonces tomar sopa china luego de un ajetreado día de brega. En "El Ford azul", cuento de Lisandro Otero, Antonio culmina su jornada conspirativa contra el gobierno de Batista, degustando una de estas con mucho pan, en una de las fondas del Mercado Único de La Habana.

Cuando de guarniciones se habla presente está el cereal básico del criollo. Por muchos que sean los platos a la mesa, sentimos que “no hemos comido” si no probamos el arroz.

Uno de los abanderados de nuestra cocina resulta el arroz con pollo. En la novela Juan Criollo, el protagonista anunciaba como un heraldo, su entrada triunfante en el comedor, cual si fuese el plato nacional.

Soler Puig narra en El pan dormido los caprichos de Remedios que “no quiere que se haga en la casa arroz con pollo los domingos, porque es el plato de todo el mundo los domingos”.

EL PLATO FUERTE

Pintorescos personajes nos hacen sucumbir en páginas disímiles ante el deleite de aquello que en el argot popular solemos llamarle “la fibra”. Una prueba de la idolatría casi fetichista de nosotros por las carnes.

En Cecilia Valdés, cumbre de la narrativa del siglo XIX, Cirilo Villaverde enumera y describe el variado menú que conforma un almuerzo de la opulenta familia Gamboa.

Por la vía de esclavos y criados negros se instalaron en el paladar antillano platos como el bacalao, el fufú de plátano y el tan cubanísimo tasajo, el cual proviene de la cocina afrocubana, uno de nuestros grandes afluentes.

La literatura nacional lo recoge con otro nombre. Villaverde se refiere a él como “ropa vieja”. En su novela Juan Criollo, Carlos Loveira le reservó la muerte a Don Roberto, precisamente por una copiosa ingestión de este alimento.

En ese monstruo de las letras que es Paradiso, se describe una de las cenas más llevadas y traídas de toda la narrativa antillana, donde se incluye el famoso soufflé de mariscos.

El mítico banquete de Doña Augusta lo conforman entre otros “un pavo relleno, un pavón sobredorado con la aspereza de sus extremidades suavizada por la mantequilla y con una pechuga capaz de ceñir todo el apetito de la familia…”.

La tradición de tan distinguida carne la importamos de la cocina americana, que mantiene aun todo un ritual alrededor de este manjar en las cenas especiales de Thanks givings day.

No menos ostentosos parecen “los bistecs de puerco empanizados, bien tostados y sin embargo jugosos” que prepara Josefina en Pasado perfecto. Platillos basados en recetas hiperbolizadas de Nitza Villapol, en una conjunción de las cocinas española, china, francesa y cubana, que se incorporan al acervo del ama de casa sin tomar en cuenta su procedencia o nacionalidad.

En Paisaje de otoño, ella misma menciona los platos que conformarán el banquete del día: “filetes de ternera enrollados y rellenos con bacon y queso Gruyère…”.

Nuestra literatura evidencia cómo algunos menús de la cocina internacional se transforman para adquirir la connotación de los llamados criollos o tradicionales.

En su novela La situación (1963), Lisandro Otero recrea el mejor grill-room habanero de los años 50. En el restaurante El Carmelo sitúa a Luis Dasca, quien devora con placer la tan internacional langosta “Thermidor”. Era este el manjar favorito de Meyer Lansky.

El mayor capo que tuvo la mafia cubana —gozó del servicio del mago de las salsas, Gilberto Smith— solía decir: “yo he probado la langosta “Thermidor” en muchas partes y ninguna sabía como esta”.

También en La Habana de esa década se desarrolla la historia de Son de Almendras. Su autora, Mayra Montero, resalta como figura central al aludido Lansky, al cual solía vérsele en el Boris donde “la comida era buena: el pollo hervido, las bolitas de pescado seco y la sopa kreplaj”.

LA ADICCIÓN PARA REMATAR

De los manjares que responden a la adicción del cubano por los dulces, está igualmente dotada la literatura. Algunas crónicas dan cuenta de que ya en el siglo XVI el manjar blanco se hacía presente en la mesa criolla.

En una ocasión, Don Roberto sorprende a Juan Criollo embobado frente a la vidriera de dulces del café Europa, en la calle Obispo. Loveira refiere además los sándwiches de dulce de pasta de guayaba, y el típico pan con timba.

En Cecilia Valdés, Villaverde habla de las yemas azucaradas que se degustan al final de un sarao en una casa de bailes. De la natilla se habla en Paradiso. Doña Augusta mantiene el orgullo de “dulcera” y se siente irrebatible en lo que a almíbares y a pastas se refiere.

En las líneas iniciales de la novela, ella y su hija Rialta conversan sobre la repostería cubana y aluden a las yemas dobles y a la natilla, “no como las que se comen hoy, que parecen de fonda, sino de las que tienen algo de flan, algo de pudín”. No falta tampoco el delicioso dulce de coco rallado con queso en Pasado perfecto.

Los postres cubanos deslumbraron a Fanny Erskine Inglis, Marquesa de Calderón de la Barca. Tras su paso por La Habana en 1839 es invitada a una cena y advierte en su testimonio: “los dulces eran de todas las descripciones inimaginables…” Para finalmente concluir que aquí “el postre resulta una curiosidad por lo variado y numeroso”.  

Si bien es cierto que el cubano precisa de una golosina para rematar la comida, también es real que una cena que se respete trae incluido como colofón ese componente esencial de nuestra cotidianidad: el café.

No puede precisarse el momento en que se convirtió en hábito en la Isla. En Cuba fueron los galos los precursores de este cultivo, que en la opinión de Graziella Pogolotti se integra a una cultura de la resistencia. Bebida arraigada y profundamente expresa en todo lo cubano, pasó también a la literatura como una forma de reafirmación identitaria.

La narrativa insular ha insuflado gloriosas páginas con recetas que seducen al más perspicaz de los lectores. En cada uno de los platos, está el gusto de nosotros por la buena mesa. Esa que ha logrado trascender las fronteras del imaginario popular para instalarse en la memoria de quienes desearían, por un instante, encarnar al mítico José Cemí para degustar la sazón de Doña Augusta en la casona de Trocadero 162.  

jueves, julio 07, 2011

VISTA DE RECURSO DE CASACIÓN PRESENTADO POR ALAN GROSS TENDRÁ LUGAR EL 22 DE JULIO

Tomado de Cubadebate

La Sala de los Delitos contra la Seguridad del Estado del Tribunal Supremo Popular fijó para el próximo 22 de julio la celebración de la vista del recurso de casación interpuesto por el ciudadano norteamericano Alan Philip Gross, sancionado a 15 años de privación de libertad por el delito de “Actos contra la Independencia o la Integridad Territorial del Estado”.

El acusado y su abogada fueron impuestos de la decisión en la mañana de este jueves, al igual que las autoridades estadounidenses a través del Departamento de Estado en Washington y la Sección de Intereses de EEUU en La Habana.

Gross fue juzgado en primera instancia por el Tribunal Provincial Popular de La Habana, que dictó sentencia el pasado 11 de marzo, declarándolo culpable del citado delito tras considerar que las numerosas pruebas testificales, periciales y documentales demostraron su participación directa en un proyecto subversivo del Gobierno estadounidense para tratar de destruir la Revolución.

Contra esa decisión, haciendo uso del derecho legal que le asiste, el ciudadano estadounidense presentó recurso ante la máxima autoridad judicial del país, que ahora se apresta a considerar los argumentos expuestos por el acusado.

ALBERT EINSTEIN: TREINTA HORAS EN LA HABANA

Por Angel Marqués Dols (Radio Reloj)

Einstein en La Habana
Una soleada mañana de diciembre, casi tórrida para un europeo en traje, esperó en el puerto habanero al premio Nobel de Física 1921. Así que lo primero que hizo al desembarcar del vapor Belgenland, luego de unas breves declaraciones protocolares conforme a su pacifismo- “La ciencia une a los hombres y evita las guerras”- fue indagar dónde adquirir con urgencia un sombrero.

Debía protegerse de la cegadora claridad del trópico. Estaría harto de que su siniestra hiciera de visera. El, como Newton, a quien volteó de un tirón con su teoría de la relatividad, era zurdo, aunque muchas fotos lo toman firmando con la derecha.

Los dueños de la más cara tienda habanera de entonces, El Encanto, fueron prestos. No dejaron que el científico alemán de origen judío, que por demás sudaba a mares por el calor, pagase el mejor jipijapa de su colección de sombreros. Einstein insistió. Para retribuir el gesto, el gerente José Solís le propuso tomarle una foto. Gonzalo Lobo, fotógrafo de los elegantes almacenes y el mejor retratista de la capital, hizo la toma el 19 de diciembre de 1930.

El aire entre burlón y cansado del científico, con desperfectos en el enfoque, dominó después uno de los escaparates de la tienda a modo de atractivo comercial junto a una docena de fotos del reportero gráfico Rafael Pegudo, del periódico El País.

Como es fácil suponer, Einstein era un tipo curioso, reparaba en los detalles. Quiso saber por qué el sombrero obsequiado era llamado panameño cuando asumió que era de factura cubana. Ni lo uno, ni lo otro, le explicó Solís. La prenda, que podía ser vapuleada sin que perdiera su forma, era originaria de la región ecuatoriana de Jipijapa, donde es endémica una palma homónima trenzada por los indígenas.

Einstein venía del puerto de Amberes en tránsito hacia San Diego, Estados Unidos, donde en Pasadena lo esperaba Edwin Hubble, director del Instituto Tecnológico de California, para que perfeccionara su Teoría General de la Relatividad en el observatorio del Monte Wilson, entonces el más avanzado de la época.

"Los reporteros hicieron preguntas particularmente insustanciales a las cuales respondí con chistes baratos que fueron recibidos con entusiasmo”, narró no sin sorna en su diario al comentar las primeras impresiones en la isla.

En La Habana lo atiborraron de pleitesías. Era el científico más popular del siglo, el niño que a los cinco años tocaba el violín, que a los siete manejaba unas matemáticas de adulto y que a los doce conocía la geometría euclidiana, que estudia las propiedades del plano y el espacio tridimensional.

Asistió a una recepción preparada en el paraninfo de la Academia de Ciencias Médicas, Físicas y Naturales de La Habana, a cargo de esa institución y de la Sociedad Geográfica de Cuba. En el libro de oro estampó: "La primera sociedad verdaderamente universal fue la sociedad de los investigadores. Ojalá pueda la generación venidera establecer una sociedad económica y política que evite con seguridad las catástrofes". Hoy día, una tarja en la fachada de la institución, consagra el acontecimiento.

Einstein, quien entonces tenía 51 años y viajaba junto a su segunda esposa y prima Elsa Einstein Lswenthal, saludó a la comunidad judía de La Habana, almorzó en la azotea del hotel Plaza junto a un grupo de científicos cubanos y en la tarde del mismo día de su llegada, pidió conocer paisajes campestres. En un par de autos, la comitiva recorrió los predios de Santiago de las Vegas, se aproximó al recién inaugurado aeropuerto de Rancho Boyeros, a la Escuela de aviación Curtis, la Escuela Técnica Industrial, el asilo para enfermos mentales de Mazorra y los jardines del acueducto de Vento. Luego marcharon hacia al exclusivo reparto de Miramar y pasaron sin detenerse por delante de las Sociedades del Havana Yatch Club y el Country Club.

A las cinco de la tarde Einstein asistía a una recepción en la Sociedad Cubana de Ingenieros. Aunque invitada a dormir en el recién inaugurado Hotel Nacional, entonces la sensación de la ciudad, la pareja decidió pernoctar a bordo del Belgenland.

En la mañana del siguiente día, y cansado de tanto oropel, el padre de la revolucionaria ecuación E=mc2 pidió al director del Observatorio Nacional, capitán de corbeta José Carlos Millás y a su esposa, que lo llevaran a conocer la otra cara de la ciudad, la antiturística. Millás lo complació, paseándolo por solares de la Habana Vieja y los barrios marginales de Llega y Pon y Pan con Timba, además del bullanguero Mercado Único. Einstein, quien era fácil para las humoradas, rió a gusto con la imaginación de tales nombres, pero comprendió el drama de una sociedad asimétrica y racista.

"Clubes lujosos al lado de una pobreza atroz que afecta principalmente a las personas de color." resumió en su diario la experiencia contrastante de estas farragosas horas habaneras.

A la una de la tarde del 20 de diciembre de 1930, el Belgenland zarpó hacia el canal de Panamá. Se cuenta que lo último que vieron sus anfitriones cubanos fue a un Einstein, desaliñado y sonriente, diciendo adiós con su jipijapa cortesía de El Encanto.


ARTÍCULO RELACIONADO

miércoles, julio 06, 2011

CONCLUSO PARA SENTENCIA JUICIO CONTRA EMPRESARIO FRANCÉS Y OCHO CIUDADANOS CUBANOS

Tomado de Granma

En la Sala Segunda del Tribunal Provincial Popular de La Habana, especializada en el conocimiento de delitos económicos y otros asociados a la corrupción, fueron juzgados durante cinco días el empresario francés Jean Louis Henry Autret, radicado en Cuba hace más de una década, y ocho ciudadanos cubanos.

En el acto del juicio oral y público, desarrollado desde el 28 de junio hasta el pasado día 2, el Fiscal en su acusación solicitó para Autret 15 años de privación de libertad, como sanción conjunta por la comisión de los delitos de Lavado de Dinero, Actividades Económicas Ilícitas, Tráfico de Divisas y Evasión Fiscal.

En relación con los restantes acusados por los delitos de Falsificación de Documentos Públicos y Cohecho, interesó penas de entre tres y siete años de privación de libertad. Son ellos María Collazo González, Juan Carlos Hechevarría Aguilar, José Diosdado Romero Basulto, Daymís Daisy Toriza del Valle, Jesús Alberto Zaldívar Ochoa, Yaíma Sáliva Castellanos, Yizza Lassalle Marino y Delia Rosa Rosales Leyva.

Durante el desarrollo del juicio se examinaron las declaraciones de los acusados, abundantes pruebas documentales (entre las que se incluyen las propuestas por las autoridades francesas a solicitud de Cuba), así como las testificales y periciales, todas las cuales fueron puestas a la valoración del Tribunal.

El Fiscal sostuvo en su acusación que la actividad de Lavado de Dinero realizada por Jean Louis Henry Autret estuvo enmarcada en el funcionamiento de varias sociedades, la utilización de servicios bancarios para la realización de "presuntas operaciones" comerciales entre sociedades, y movimientos cíclicos de dinero entre las cuentas bancarias en Cuba y en el extranjero, dirigidos a ocultar, desvirtuar y legalizar el origen de los fondos resultantes del comercio prohibido de estupefacientes y de asociaciones delictivas creadas y dedicadas a ejecutar estas actividades, logrando incrementar significativamente su propio capital.

El Ministerio Fiscal explicó que entre los años 1997 y 2009, el acusado Autret desarrolló actividades comerciales a través de sociedades mercantiles no registradas legalmente, y en otros casos ajenas al objeto social de entidades creadas oficialmente, en el ámbito de cuyas actividades incurrió en ilícitos penales, tipificados como Tráfico de Divisas y Evasión Fiscal.

Los abogados que asumieron la defensa de los encartados en la causa contaron con todas las garantías requeridas para su desempeño profesional, y expresaron en defensa de los acusados los argumentos que entendieron pertinentes.

El Tribunal declaró el proceso concluso para sentencia y pronunciará su veredicto en los próximos días.

martes, julio 05, 2011

PALABRAS QUE VAN Y VIENEN

Tangerino
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)

El padre de mi amiga Nancy González, no la actriz, repetía: «La razón es una tuerca que si se aprieta mucho, se pasa». Nunca supimos si la expresión era suya o no, pero me parece que debiéramos tenerla en cuenta.

Variopinto es lo que tiene diversidad de colores.

Tatagua se le dice, en la región oriental de nuestro país, a la mariposa nocturna que en la región occidental llamamos bruja. Es de gran tamaño y color oscuro. La hembra entra en las casas huyendo de los machos, cuando ya ha sido fecundada. La gente supersticiosa le teme.

La cigala es un crustáceo marino de color claro y caparazón duro, semejante al cangrejo de río. Es comestible y las hay de gran tamaño. A un cantante español lo apodaron «El Cigala». Otro es conocido como «Camarón de la Isla», según muchos el más connotado que haya existido. Bueno, entre crustáceos anda el juego.

En lugar de: «Pueden haber tormentas mañana», di: Puede haber tormentas mañana. Se trata de una oración impersonal y, por tanto, el verbo haber, usado en ella, no pasa al plural.

LA RESPUESTA DE HOY

La población más meridional del planeta es Ushuaia. Está en la provincia argentina de Tierra del Fuego. De allí recibí un mensaje. Lo envían Rafael Martínez y su esposa, María Victoria Rodríguez.

Tangerino (na) se le dice al natural de Tánger, capital de Marruecos. También se le dice tingitano, porque la ciudad de Tánger se llamaba antiguamente Tingis. La naranja mandarina o tangerina, es la variedad que se distingue por ser más pequeña, aplastada, con la cáscara de fácil separación, de piel más rojiza, con pocas semillas y jugo muy dulce.

Estimada amiga: imperativos mutilados son las formas de ese modo que pierden letras al final. Fíjese, usted no dice: pone eso ahí, ni vene temprano, ni tene esa libreta; sino: pon eso ahí, ven temprano, y ten esa libreta. Por tanto, tampoco debe usarse: sale del aula, ni ves a la pizarra. Lo correcto es: sal del aula y ve a la pizarra.