Búsqueda Personalizada

miércoles, febrero 09, 2011

PALABRAS QUE VAN Y VIENEN

No se trata de comprar por comprar
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)

La 20 Feria Internacional del Libro está al comenzar. ¿De qué otro tema pudiéramos hablar los que nos dedicamos a escribir? Ayer me quejaba de que muchos compran ejemplares que ni siquiera abren después. Se les ve una glotonería a la que sigue, lamentablemente, la más inexplicable de las inapetencias. Permítanme calificar este fenómeno así. Debemos organizar el tiempo, dediquemos unas horas, cada día, a la lectura. Es esencial que entendamos cuánto nos queda por aprender, qué tesoro hay encerrado entre renglones.

Duele, me decía el querido amigo Reynaldo Álvarez Lemus, narrador y actor de teatro para niños, que no lean; pero me preocupa también que, si lo hacen, no lo hagan con toda la capacidad del asombro, por eso es difícil que encuentren la grandeza de las cosas.

Oímos a veces: «Se comió un platao de frijoles», y «Llevaba una pucha de flores». He buscado «platao» y «pucha», con el sentido que le dan aquí, en cuanto diccionario me ha caído en las manos para ver algo parecido; pero no he encontrado nada. Bueno, si se han aceptado ya como cubanismos, bienvenidos sean, mas… «Pucha», no es tan desagradable, pero el «platao», me mata. Debo advertir algo muy curioso, nadie logra decir ninguna de las dos palabras sin abrir los ojos, apretar los labios, y hacer un ademán imitativo del plato o del ramo, según el caso. ¿No te has fijado? ¡Ah!, pucha en español es eufemismo por prostituta.

Troll, voz noruega, se ha adaptado gráficamente al castellano. Se escribe en nuestra lengua con una sola ele. Trol, significa monstruo maligno de la mitología escandinava que habita en bosques o grutas. Lógicamente, el plural no es trolls como en la lengua original, sino troles.

No digas «producto a», sino producto de; pero mejor sería que en estos casos borraras el «producto de», y te quedaras con el resto de la frase. Sí, por ejemplo. «Lo hizo, producto de que estaba cansado», ¡noooo!; mucho menos: «Lo hizo producto a que estaba cansado». Lo hizo porque estaba cansado. Nada más.

1 comentarios:

Holguin dijo...

Me gusta tuy blog ... excellente !!