PALABRAS QUE VAN Y VIENEN
Comedia italiana
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)
Colombina, Arlequín y Pierrot son tres representantes de la Comedia italiana. Colombina, hija de Pantaleón o de Casandro, esposa o amante de Arlequín, personaje cómico, que pasó a todos los teatros del mundo; lleva mascarilla negra, y traje hecho de retazos romboides multicolores. Porta siempre un sable de madera. Pierrot, muy conocido en el teatro francés del XVII, procede también de la Comedia del arte italiano. Viste de blanco, y lleva el rostro enharinado. Pierrot significa payaso en la lengua italiana.
Muchas veces hacemos a los nietos, a los hijos, esas figuras de papel plegado una y otra vez, que luego de recortadas o rasgadas, semejan una cadena. ¿Saben cómo se llaman?: Papirolas. La palabra procede de papiro, una planta del Oriente. También se dice papiro a la lámina extraída del tronco de su tallo, que empleaban los antiguos para escribir sobre ella.
LA RESPUESTA DE HOY
No, moridera no es como piensa una lectora, palabra propia del campo cubano. Aparece registrada como sensación, generalmente pasajera, de muerte inminente, que experimentan algunas personas. No sé ustedes, pero durante este verano la he sufrido en varias ocasiones.
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)
Colombina, Arlequín y Pierrot son tres representantes de la Comedia italiana. Colombina, hija de Pantaleón o de Casandro, esposa o amante de Arlequín, personaje cómico, que pasó a todos los teatros del mundo; lleva mascarilla negra, y traje hecho de retazos romboides multicolores. Porta siempre un sable de madera. Pierrot, muy conocido en el teatro francés del XVII, procede también de la Comedia del arte italiano. Viste de blanco, y lleva el rostro enharinado. Pierrot significa payaso en la lengua italiana.
Muchas veces hacemos a los nietos, a los hijos, esas figuras de papel plegado una y otra vez, que luego de recortadas o rasgadas, semejan una cadena. ¿Saben cómo se llaman?: Papirolas. La palabra procede de papiro, una planta del Oriente. También se dice papiro a la lámina extraída del tronco de su tallo, que empleaban los antiguos para escribir sobre ella.
LA RESPUESTA DE HOY
No, moridera no es como piensa una lectora, palabra propia del campo cubano. Aparece registrada como sensación, generalmente pasajera, de muerte inminente, que experimentan algunas personas. No sé ustedes, pero durante este verano la he sufrido en varias ocasiones.
0 comentarios:
Publicar un comentario