Búsqueda Personalizada

martes, noviembre 18, 2008

PALABRAS QUE VAN Y VIENEN

Dudas que debemos resolver
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)

Nueva Orleans es una ciudad del estado de Luisiana (así, está en español), Estados Unidos. Se habla mucho de ella a causa de la devastación que produjo allí el huracán Katrina. No escribamos New Orleans, como en inglés. A pesar de que debemos pronunciar Orleans con la fuerza en la última sílaba, no pongamos tilde sobre la a; se trata de una aguda terminada en s, precedida de otra consonante, y sabemos que en este caso no debe acentuarse ortográficamente.

Tenemos una calle en La Habana Vieja, que se llama Muralla a causa del muro que cerraba el centro de la ciudad, fabricada por los habitantes a fin de protegerse contra ataques de piratas y corsarios. Hay también una en Nueva York: Wall, que significa pared, muro. Los colonizadores daneses establecidos allí, la construyeron en 1652, para defenderse de indios y de ingleses. Wall Street (Calle del muro) dicen al mercado de valores neoyorquino, que radica allí.

LAS RESPUESTAS DE HOY

Liz Battle Garrote está interesada en el origen de la palabra colmena. Casualmente leí hace poco algo acerca de esto. Decía que antiguamente los celtas hacían unos tejidos con paja seca, en forma de campanas, para que esos insectos depositaran en ellos la cera y la miel. De una palabra prerromana rarísima, que no logro recordar ni a palos, y que unía las voces significativas de: tejido, paja, abeja y cesta, pasó al español como colmena. Según aseguraba quien lo escribió, es uno de los más antiguos vocablos de nuestra lengua.

Sí, Lázaro Ernesto Rodríguez Núñez, tiene razón, cafre es inculto, poco o nada civilizado. El nombre procede de kafir —en árabe significa infiel—. Una amiga suya lo escuchó decir a alguien, y pensó que se trataba de un elogio. Él me pide que la saque de su error.

0 comentarios: