Búsqueda Personalizada

martes, junio 19, 2012

PALABRAS QUE VAN Y VIENEN

Bumerán o búmeran
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)

Caricatura: LAZ
Nos escribe Iván Hernández Morejón. Dice que oyó: «Se premiarán a los ganadores», y le parece que no suena bien. Tiene razón. Hubiera sido mejor: Se premiará a los ganadores.

En lenguaje marginal, hay una frase muy original; desde que la escuché en un taller de reparaciones, he tratado inútilmente de buscarle el origen: «No te pintes ojeras con el carácter del mayimbe». Por cierto, «mayimbe» sí la conozco, claro está; ese vocablo significa en lucumí: «el que más alto vuela». Los esclavos vieron que el aura tiñosa era, en nuestro país, la que se elevaba más y le dieron ese nombre, por eso en Cuba se les dice popularmente de tal manera a los jefes. Lo que no comprendo es el porqué de utilizar «las ojeras» en este caso.

Se debe decir consta de tres habitaciones, y no «consta con tres habitaciones».

Cuando era pequeña, si pedía favores en casa con demasiada frecuencia, me recordaba mi padre una expresión. He ignorado siempre la procedencia de la forma verbal: «Al amigo y al caballo, no cansallo». ¿Conoces el origen?, te agradecería que me lo hicieras saber. Quizá sea solamente un recurso para lograr la rima.

Hemos escrito en otras ocasiones acerca de la diferencia de sinonimia. Resulta importante porque nos hace hablar con más propiedad. Por ejemplo, limosnero y pordiosero son sinónimos. El primero es el que pide limosnas; el segundo es quien las pide por Dios.

Los refranes encierran una sabiduría que debemos tener en cuenta. Daisy Long me cuenta que cuando alguien se molesta por una tontería, se le dice: «Perdone, señor elefante, si le he pisado la trompa».

Bumerán o búmeran procede del inglés boomerang. Se trata de una pieza de madera que se usa como arma, para arrojarla. Posee la característica de que, a causa de su forma, vuelve a quien la lanzó si no da en el blanco. La forma búmeran es invariable en el plural; el de bumerán es bumeranes.