Búsqueda Personalizada

martes, noviembre 17, 2009

PALABRAS QUE VAN Y VIENEN

Ignacio Agramonte, el Bayardo
Por Celima Bernal (Juventud Rebelde)

Varias profesoras de enseñanza secundaria me preguntan por qué se conoce a Ignacio Agramonte, como: «el Bayardo». Pedro de Terrail, señor de Bayardo, fue un guerrero francés, al que llamaban: «caballero sin miedo y sin tacha». Nació cuando terminaba el año 1475, en el castillo de Bayard. Se distinguió en el ejercicio de las armas. Acompañó a Carlos VIII a la conquista de Nápoles. Murió en 1574. Mirta Aguirre llamó así también al Che, en el bellísimo poema que le dedicara.

Daniel Chaviano, escribe para saber cómo nos referimos a empresas, organismos o instituciones que tienen siglas de identificación a las que hacemos referencia constantemente (ejemplo: ETECSA, OBE, UNEAC, ONU, etc.): ¿Cuando se mencionan se debe expresar: la ETECSA, la OBE, la UNEAC o solamente ETECSA, OBE, UNEAC sin hacer uso del artículo? La costumbre parece dictar las leyes también en este caso. Decimos ETECSA, sin embargo, la UNEAC, la ONU. No he encontrado ninguna aclaración al respecto, en diccionarios consultados; si algún lector nos ayuda, se lo agradeceríamos. Debemos cuidar que la preposición concuerde: No: La EJT, sino: El EJT, se trata del ejército.

El significado de la expresión: El umbral del dolor, preocupa a los hermanos Daniel Valdés Llorente y Dennys Pedraza Llorente. Umbral es el escalón, la parte inferior de la puerta de entrada a una casa, a una habitación. En sentido figurado, se usa en medicina. Puede ser alto o bajo. Si la persona siente menos los dolores más fuertes, se dice que su umbral es alto, o sea, el dolor «no pasa fácilmente»; por el contrario, si se queja a causa de lo que en otros sería una molestia leve, su umbral es bajo, «el dolor se desliza».